Дмитрий Лихачев

«ОН УЖЕ ОПЕРЕДИЛ ХЁЙЗИНГУ…»

долг памяти, культурный слой, книжный шкаф

                            Илл.: Пушкинский дом. Институт русской литературы Российской академии наук. Проект  И. Ф. Лукини.  Годы постройки 1829—1832.  Фото Максима Хрусталева.

ОТ РЕДАКЦИИ: Это письмо академика Дмитрия Сергеевича Лихачева Сусанне Львовне Карсавиной написано  в трагические дни событий  в Прибалтике в тяжелом начале 1991 года. В Ленинграде  каждый день новое время тоже приносило что-то неожиданное яркое, местами возмутительное. В те времена я  приходил  к Елене Ивановне  Ванеевой в Пушкинский дом, к многолетнему референту  Лихачева  по Академии наук СССР,  и время от времени мои  визиты венчались приветственным  рукопожатием  пришедшего на работу  ДээСа.  В нашей аспирантско-преподавательской компании  нравилось так, немного по-свойски и с любовной  инонацией,  называть  того, кто уже  стал  для большей части интеллигенции неким эталоном.

Признаться, я до нынешнего дня так и не поинтересовался у Елены Ивановны, известно ли было Дмитрию Сергеевичу об Анатолии Анатольевиче и его личной связи с Львом Платоновичем. Полагаю, что в принципе и без деталей он  знал об этом. Но  тогда среди приличных и особенно ранее сильно битых жизнью людей все  еще оставалась заменая  инерция  удерживаться всяческих расспросов свих друзей и знакомых.  Сам характер письма показывает, что Дмитрий Сергеевич, впервые обратился к Сусанне Львовне после присланных или переданных ему нескольких книг.  Тогда после обнаруженной могилы Льва Платоновича у Сусанны Львовны стало появляться много людей, и скорее всего кто-то из гостей ленинградцев побывал у нее в Вильнюсе.

Как бы там ни было, акцент,  сделанный Лихачевым на книге Хёйзинги «Осень  Средневековья» (1915 г.)  на мой взгляд, важнее и точнее  обычных сегодня  сравнений карсавинских книг, карсавинского  метода с  работами Люсьена Февра и Марка Блока 1920-х годов.  Лестная оценка, вот только то обстоятельство, что из 6-ти томов «Истории европейской культуры» с литовского языка за все эти годы переведен один-единственный первый том авторства Льва Платоновича, подтверждает печальную  истину про отчество, в котором своих пророков не жалуют.

Владимир Шаронов.

Сусанна и Ирина Карсавины. Конец 1960-х годов. Вильнюс.

Глубокоуважаемая Сусанна Львовна!

Большое спасибо Вам за труды, которые Вы мне прислали. Так бы хотелось сделать для Вас что-либо существенное, ибо вклад Вашего отца в мировую культуру далеко еще не оценен по заслугам.

Он был пионером в новом подходе   к истории культуры, остается и до сих пор передовым (Гуревич и др.). Он уже опередил в начале ХХ века этот новый подход за несколько лет до первой книги Хёйзинги.

Желаю Вам здоровья и полного благополучия.

Ваш Д.Лихачев

23. I.  91

                                                                       Оригинал письма находится в Карсавинском фонде Библиотеки Вильнюсского государственного университета.

При частичном или полном использовании данной публикации

ссылка на сайт «РУСОФИЛ» обязательна.